WolMyeongDong월명동攝理教會-月明洞隨筆手札: 真正的冬天,來到了!不過.....

24 11月 2014

真正的冬天,來到了!不過.....

牧師說到,對他來說,落葉掉的差不多代表著真正來到了冬天了,這幾週下來,也真的慢慢變冷了,不過很感謝的是,總是有幾天是回暖,甚至熱到不用穿外套工作的地步,真的是很棒呢,這也代表著掃落葉變成掃雪的日子不遠已(>_<)既期待又擔心的心情真的難以言喻。

想著去年四月的第一次月明洞下雪初體驗,真的很漂亮呢!進室內朝會,結束的時候,外面已經變成銀白世界了!真的很特別!!!!!雖然臺灣只有高山才有機會看到雪,不過怕冷的話穿多一些其實就沒什麼問題╮(╯▽╰)╭

最近時間不多,但一有時間,就會一直看見面對話的YouTube頻道,話語說要持續的聆聽話語並且時間,信仰&生活都是個人戰,都是每個人得勝之後而產生新的歷史,這些影片都不長,很適合只有零碎時間得人觀賞,也可以挑選適合的分享給新朋友,讓他更加了解並解決自己的問題^_^

現在智慧型手機時代,加上臺灣還吃到飽,隨時都可以觀看一兩則影片,好好的覆誦,從新的體會回味話語,網路跟智慧型手機真的是神給予我們這時代的禮物啊!一定要好好的使用唷\(^o^)/







即使再怎麼火熱起來,<起初的愛>卻還是冷卻

鄭明析牧師說:
即使再怎麼火熱起來,<起初的愛>卻還是冷卻,這是因為腦僵化而根本想不到,
也沒有不斷研究的關係。
因此無法找到「新的事物」而無法展開「新的愛的歷史」,
才會導致<起初的愛>冷卻。

The reason the <first love> becomes cold no matter how fervent you are is
that you are unable to think at all because your brain has hardened
and you do not keep studying and researching.
As a result, you fail to find ‘new things’ and fail to make ‘new history of love.’
That is why your <first love> becomes cold.

아무리 열을 내도 <첫사랑>이 식는 이유는 뇌가 굳어서 아예 생각을 하지 못하고,
자꾸 연구하지 않기 때문이다.
그러니 ‘새로운 것’을 찾지 못하여 ‘새로운 사랑의 역사’를 펴지 못함으로
<첫사랑>이 식는 것이다.

いくら熱を上げても<初恋>が冷める理由は、
脳が凝り固まってまったく考えられず、どんどん研究をしないからだ。
だから「新しいもの」を見つけられなくて、
「新しい愛の御働き」を広げられないことによって、<初恋>が冷めるのだ。


 所謂「已經體會」,是指原本看起來覺得是「銀」,後來看起來卻覺得像「黃金」一般寶貴。
所謂「已經體會」是指認知完全改過來了。
不要<屬肉地>體會,而是<屬靈地>體會吧!
為何會將「較差的事物」當成「較好的事物」來擁有呢?這是由於沒有真正體會的緣故。